Nocke weibliches Substantif, Mehrzahl: die Nocken
Es kommt oft vor, dass sich die Bedeutung orthographisch gleicher Wörter bei deren Verwendung in unterschiedlichen Fachgebieten gänzlich ändert.
Zum Beispiel wird "Mutter" in der Technik als Bezeichnung für Schraubenmutter verwendet, "Lager" kann sowohl einen Aufbewahrungsort als auch ein Führungselement bezeichnen, und "Feder" ist nicht nur eine Vogelfeder, sondern auch eine Sprungfeder.
Die Nocke, die heute das Thema ist, bezeichnet die Fortsätze an den Sohlen von Fußballschuhen, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Da die Mehrzahl die Nocken lautet, könnte man dieses Wort beim Übersetzen mit der Mehrzahl "die Nocken" des häufig im Bereich des Maschinenbaus verwendeten Begriffs "der Nocken" verwechseln.
Daher ist für eine korrekte Übersetzung stets wichtig, das Fachgebiet der Übersetzung im Kopf zu behalten und die beigefügten Abbildungen genau zu überprüfen.
Abbildung eines Fußballschuhs: Die Refernznummer 3 bezeichnet eine Nocke
(DE3833193A1)
Als zusammengesetztes Substantif wird in Patenten häufig der Ausdruck Arretiernocke benutzt.
Die Mehrzahl davon lautet “Arretiernocken” und es ist auch in diesem Fall empfehlenswert, die beigefügten Abbildungen zu überprüfen, um nicht einen unpassenden Ausdruck in der Übersetzung zu verwenden.Die abschraubbaren, auswechselbaren Spikes von Fußballschuhen werden übrigens als Stollen bezeichnet.
0 件のコメント:
コメントを投稿